IAC logo

The world of non-commercial film and A-V

Events Diary Search
The Film and Video Institute find us on facebook Join us on Facebook

Bookmark and Share

IAC's UNICA pages | UNICA website
Articles and reports: English | German || Announcements | International Agenda | Front page



top of page

Max HansliDe l'An 2OO1 à l'An 2002

Chers amis cinéastes du monde entier

J'espère avant tout que, après Ie tournant de l'année, vous commencerez l'Année nouvelle en excellent santé at je vous présente, à vous, à votre club et à votre fédération, mes meilleurs voeux pour Ie succès de vos activités et de vos entreprises. Chaque année apporte quelque chose de nouveau, quelque chose auquel on ne s'attendait pas. Cela a été la cas l'année dernière, une année chargée de nombreux soucis et problèmes. Nous ne pouvons qu'espérer que I'an 2002 ne sera pas assombri avec autant de crises et de soucis.

Beaucoup de succèss à tous! Max Haensli, président de I'UNICA trad.: Jean-Claude Lejosne (FRA)


top of page

AUX FÉDÉRATIONS NATIONALES DE L'UNICA

Chers amis cinéastes

Une réunion du Comité de l'UNICA a eu lieu du 29.11. au 2.12. à Duisburg (DEU), répondant à l'invitatiion de Achim Stampehl, à l'occasion des Duisburger Filmtage de cette année. Le seul membre du Comité qui n'avait pas pu participer était Heidi Lind. Un longue liste de points à l'ordre du jour a pu être traitée dans le temps disponible. Je me permets de vous informer ci-dessous sur quelques uns des points qui ont pu être discutés et qui sont éventuellement importants pour vous.

Les procès-verbaux des réunions de comité de Luxembourg et Tallinn ainsi que les minutes de l'assemblée générale de Tallinn ont été approuvés.

Le trésorier nous a informé des cotisations restées impayées : sept pays sont concernés. Des rappels seront renvoyés (deuxième rappel) et il faut espérer que les paiements arriveront bientôt. A cet égard, il a été rappelé que, en cas de non-paiement des cotisations, il conviendrait d'appliquer les dispositions statutaires.

Une discussion approfondie sur le déroulement de l'UNICA 2001 à Tallinn a conduit à un jugement globalement très positif. Une bonne organisation, La ponctualité du programme, pas de surcharge du programme lors des excursions, du temps pour des conversations entre les représentants des différents pays ont marqué cette manifestation. Particulièrement remarquable a été qualité de projection (image et son). Pas une seule panne: chapeau bas pour de cette performance! La modestie de la participation a probablement été le seul point faible de cet UNICA. A quoi est-il dû ? C'est peut-etre à causé du voyage relativement lointain? II se pourrait aussi que le congrès d'il y a 15 ans à Tallinn, a eu un effet en ce sens que certains étaient déjà venus une fois? Nous serions en fait heureux de savoir pourquoi si peu de participants se sont annoncés. Mais naturellement, il y a aussi un aspect positif à cela: on a enfin pu trouver le temps de bavarder...

Les règlements ont été adaptés. Ainsi, à l'avenir, seules les vidéos seront présentées, sachant que les films traditionnels peuvent être transférés en vidéo et être projetés sous cette forme lors du Concours de l'UNICA. Les vidéos annoncées en retard pourront être exclues du concours dans la mesure où cela poserait autrement trop de problèmes a l'organisateur. Le paragraphe selon lequel les indications données sur les matériels et appareils utilisés ne sont pas permises, a été supprimé. En revanche, on a introduit dans les dispositions le fait que les discussions publiques du jury seront conduites par un animateur neutre qui n'a pas de droit de vote. Il est exigé, pour mieux maîtriser le problème de langues, que chaque juré présenté parle au moins une des trois langues de l'UNICA. Une autre langue ne pourra être apportée qu'exceptionellement, auquel cas la fédération nationale devra prendre en charge tous les frais correspondants (traduction supplémentaire).

Il a été également inscrit dans le règlement le fait que le jury se prononce publiquement après un ensemble de films sur sa première impression, toutefois sans vote.

II est apparu que les formats video les plus utilises actuellement sont: VHS, S-VHS, DV, DVCAM, BETACAM-SP. Ce qui signifié que l'organisateur doit mettre à disposition les appareils correspondants: projecteur pour S-VHS, DVCAM et BETACAM-SP.

Ainsi tous les formats ci-dessus pourront être présentés.

UNICA 2003 en Pologne. Comme on le sait, la Pologne s'est déclarée prête à remplacer l'Afrique du Sud pour le Congrès de cette année. Les préparatifs sont déjà lancés en Pologne. La Pologne se présentera à l'occasion de l'UNICA 2002 à Luxembourg.

Messieurs Fondeur et Schmitz de l'UNICA 2002 - Luxembourg étaient présents à la réunion. Ils nous ont informé sur état actuel des préparatifs et nous avons eu la confirmation du fait que tout est entrepris pour cette manifestation soit un grand succès. Tous les participants des années précédentes sera contacté ou l'a déjà été, directement depuis Luxembourg pour avoir le formulaire d'inscription et d'autres informations. Nous sommes sûrs que l'UNICA de Luxembourg sera un grand succès. Reservez donc ces dates: du 23.08 au 01.09.2002 !!

Nous serions heureux de voir un maximum d'auteurs venir avec leurs oeu-vres a l'UNICA. Cela vaut en particulier pour la participation des jeunes. Pour ces jeunes auteurs qui participent avec un film a l'UNICA, la Comptabilité de l'UNICA prend en charge la moitié de la carte de congrès et les organisateurs s'occupent du logement. La fédération nationale doit se charger de l'autre moitié de la carte de congrès. Nous serions heureux de voir un grand nombre de fédérations nationales faire des efforts pour amener autant d'auteurs et de jeunes auteurs que possible à participer à l'UNICA. Merci beaucoup. En conclusion, une demande pressante que je vous adresse une nouvelle fois:

Pour tous les UNICA à venir: envoyez, dans toute la mesure du possible, tous vos films/vidéos sur une des cassettes DV ou Betacam. L'organisateur vous en sera recon-naissant  Le Cinemathécaire de l'UNICA se joint à ces remerciements anticipés puisque, ainsi, il est possible de faire des copies de films de très bonne qualité pour la mise en circulation.

La prochaine reunion de Comité aura lieu au printemps en Pologne.

Max Hansli

- trad.: Jean-Claude Lejosne (FRA)


top of page

Portrait of Franc Kopic.FRANC KOPIC (SLO) - Curriculum Filmae

Monsieur Kopic est cinéaste non-professionnel depuis 30 ans et s'y est engagé corps et âme. De tout temps, il a été membre du Club Film et Vidéo de Maribor. Il participe à de nombreux festivals dans le monde et a déjà reçu de nombreux (plus de 330 !) prix internationaux. Il est d'ailleurs également enregistré dans le Livre Guiness des Records. Comme il fait tant pour nous et dans son club, nous tenions à saisir l'occasion pour le féliciter pour cette activité créatrice depuis 30 ans. - trad.: Jean-Claude Lejosne (FRA)


top of page

UNICA 2002 LUXEMBOURG
23rd August - 1st September 2002 at Conservatoire de la Ville de Luxembourg
World Festival of Non-Professional Film Makers.
Website: http://www.fgdca.lu/unica2002

Organisation Committee

President: Georges Fondeur
49, rue Laach
L - 6945 NIEDERANVEN
tel.: + 352 347080
fax: + 352 223465
mobile: + 352 91 347080
e-mail: fondeur@vo.lu

Secretary: Louis Schmitz
P.O.B. 4
L - 9201 DIEKIRCH
tel.: + 352 809667
fax: + 352 802446
e-mail: louis.schmitz@ci.educ.lu

Georges Fondeur & Louis Schmitz

Members: Claude Charnaut, Yvo Fumanti, Robert Grossklos, Roger Hansen, Robert Hohol, Marco Klein, Emile Lorenzini, Jorge Marques, Jean-Claude Metz, Nico Sauber, Jeannot Stirn

Accomodation Information

Alvisse Parc Hotel **** Official UNICA Hotel - Special Shuttle Bus Hotel to UNICA
single - 75,00 Euros - B & WC
double - 87,50 Euros - B & WC
triple - 100,00 Euros - B & WC

Hotel Mercure Alfa **** situated near the central bus and railway station
single - 120,00 Euros - B & WC
double - 120,00 Euros - B & WC

Parc Hotel Belair **** situated near the Congress centre.
single - 195,00 Euros - B & WC
double - 213,00 Euros - B & WC

Hotel Chez Anna et Jean - situated 15 minutes by car from the Congress Centre.
double A - 45,00 Euros
double B - 50,00 > 58,00 Euros - B & WC

Camping Kockelscheuer - situated 15 minutes by car from the Congress Centre.
per person - 3,00 Euros (car included) per caravan - 3,50 Euros
per tent - 3,50 Euros electricity - 1,25 Euros or 0,375 Euros/kWh


top of page

Portrait of Franz Rienesl.Qu'est-ce qu'une Histoire?

Les cinéastes sont des conteurs d'histoires. Tout évenement se laisse rapporter mais tous les evénements ne se laissent pas raconter comme une histoire. Pour que ce soit une histoire et non pas un simple rapport, Il faut que cértaines conditions solent remplies.

Supposons qu'un homme saute d'un pont et se noie. Même le narrateur le plus habile ne pourra en faire autre chose que de rapporter l'événement, il ne sera pas en mesure d'en faire une histoire. Même si l'homme a encore lutté quelques instants pour sa vie et finit par avoir la vie sauve, cela n'en restera pas moins un simple récit. Car la mort aussi bien que Ia survie de l'homme ne seraient que la poursuite linéaire des événements. Une histoire repose donc toujours nécessairemont sur des événemonts non-linéaires. Ainsi elle pourra créer chez le spectateur, l'auditeur ou le lecteur, une tension due à l'attente et l'incertitude quant à l'issue, laquelle ne sera levée que par l'intervention d'un événement inattendu. Même le récit le plus pauvre en intrigue aura besoin d'un tel événement non-linéaire dans le cours des choses. Dans le cas contraire, la crescendo attendu dans la tension et son issue feront défaut.

Pour que des événements linéaires se transforment en événements non-linéaires, il faut qu'ils soient soumis à une action contraire. Mais il ne suffit pour cela d'imaginer des événements se déroulant en parallèle, comme, par exemple, le fait qu'un douxieme homme saute à la suite du premier pour lui porter secours. Car ceci resterait dans la linéarité, et à la fin de la séquence, la seule issue possible est le succès ou l'échec de la tentative de sauvetage: ce ne serait plus à nouveau qu'un rapport, ce ne serait pas une histoire car, si l'homme est sauvé, les espoirs du spectateur ou de l'auditeur se réaliseraient, s'il ne l'est pas, ce soront ses craintes qui le sont. Mais on n'aurait pas là la construction d'une véritable tension en usant dé l'incertitude sur le déroulement et l'issue des événements.

Il y manque encore un troisième élément. Il faut qu'il se produise quelque chose qui fait que les événements linéaires prennent une tournure inattendue. Par exemple, que le sauveteur courageux ne sache pas nager alors que le candidat au suicide s'avère être un excellent nageur, mais qui est ivre. Deux sorties se présentent alors pour l'histoire. La variante sérieuse: le sauvetour s'accroche à l'homme saoul et l'entraîne vers le fond. La variante plus gaie: l'homme ivre doit s'efforcer de sauver son sauveteur. Les deux possibilités seraient matière à histoire.

II faut reconnaître que ce seraient là des histoires banales. Seules des histoires de haut niveau du point de vue artistiques sont élaborées sur le même modèle. Éventuellement, l'action matérielle est alors remplacée par une action de type psychologique. Par exemple: Madame X invite Madame y à une fête car cette denière la fascine. Son mari semble ne pas beaucoup aimé Madame Y. En conséquence, elle fait de son mieux pour convaincre son mari de lancer l'lnvitation. À la fin de la fête, elle l'observe alors que les invités prennent congé et, tout à coup, a la façon dont il pose le manteau sur les épaules de Madame Y, il comprend qu'ils ont une liaison. Tel est le noyau d'une nouvelle, extrêmement pauvre en événements, de Katherine Mansfield intitulée Chance.

Et pourtant c'est aussi une histoire. Le plus attire le moins en électricité. Et le court-circuit est alors inévitable. Mais l'ampoule est interposée et elle a une certaine résistance en elle. Et la lumière jaillit.

- Franz Rienesl (AUT) - - trad.: Jean-Claude Lejosne (FRA)



top of page

Amis de l' UNICA

La cotisation annuelle et la cotisation pour membre à vie du cercle des Amis de l'UNICA peuvent être versée directement sur le compte bancaire des Amis de l'UNICA. Le montant des cotisations est le suivant: USD 30, CHF 50, EUR 30. La cotisation pour les membres à vie correspond à 10 fois Ia cotisation annuelle. Notre compte bancaire est le suivant: Sparkasse Saarbrücken, Konto Nr. 200-688.489,BLZ:59050101.

En nous virant la cotisation, vous me facilitez bien le choses.

Mon adresse: Wolfgang Freier, Hirschackerweg 32, D-66453 Gersheim - NG, Tel: 0049 (0) 6843 8510, Fax: 0049 (0) 6843 5599 <anna-freier@t-online.de>


top of page

Forgotten Anniversaries

There were two very interesting anniversaries in 2001.


top of page

Discussion ...


top of page

Silver Medal winners at UNICA 2001

Dancing - by Let's Do It (RSP) - 30mins

The stars of 'Dancing'. Que'est-ce qui fait qu'à un moment donné, les souvenirs puissant peser plus que la vie réelle?
Greenhouse - Tim Jones (GBR) - 12mins
Still from 'Greenhouse'. La Serre - Dans un proche avenir, dans une serre qui fait un voyage interplanètaire, il y a une petite créature, qui est soumise au réchauffement de la planète. (L'ettiquette 03 sur la cartouche indique, naturellement, de l'ozone!).

Portrait of Tim Jones.TIM JONES (GBR) - Curriculm Filmae

Tim Jones a commencé à faire des films à l'age de douze ans et n'a pas cessé d'être un cinéaste actif depuis lors. Il a été l'une des grandes figures du cinema non-professionnel britannique depuis la fin des années 1980, après que son film THE LAND THAT NEVER MELTS (Le pays où la terre ne fond jamais), un documentaire sur une expédition à l'île de Baffin, a remporté un certain nombre de prix importants. Depuis lors, Tim s'est essayé dans le théâtre, ce qui de nouveau valu des récompenses de haut niveau, avant de se consacrer à nouveau à l'animation. Son dernier film d'animation GREENHOUSE lui a côté deux ans de travail et, comme tous ses films animés, porte sur la relation qu'un homme entretient avec son environnement. Il a remporté un certain nombre de prix importants au Royaume Uni, on particulier le prix Best British Film au Movie 2001 et une medaille d'argent à l'UNICA 2001. Tim a été nommé National Youth Officer de l'IAC au début des années 90 et a joué un rôle important pour renforcer l'attrait du film non-professionnel auprès des jeunes dans tout le Royaume Uni. Il a reçu une Honorary Fellowship (FACI) a l'âge de 30 ans.

- trad.: Jean-Claude Lejosne (FRA)


top of page

Dr. Ulrich Biermann (1911 - 2001)

Le 18 juillet 2001, avaient lieu les obsèques de notre cher Uli Biermann à Altenkirchen et une foule nombreuse était venue de tout le pays et de l'étranger pour rondre hommage à celui qui venait d'achever 90 années de la vie d'un homme qui avait eu comme objectifs de promouvoir l'amitié et la tolérance entre les peuples dans un esprit de sagesse et avec beaucoup d'humour.

En 1965, j'avais eu l'occasion, à l'invitation du président de l'époque Jupp Walterscheidt, de me rendre pour Ia première fois aux Journées DAFF et donc de fouler le sol allemand aussi pour la première fois. Les préjugés que j'avais encore à cette epoque ont été vite balayés. Dès le premier soir, alors qu'il y avait presque mille participants, je suis tombé sur Uli Biermann et son cercle d'amis. Nous nous sommes immédiatement très bien entendus et une amitié profonde, qui ne s'est jamais éteinte pendant les 36 années suivantes, est née. Quel que fut l'endroit, Uli Biermann jouissait de l'estime et d l'amitié de tous en retour de son amabilité et de son humour. Que ce soit dans le cercle familial, avec ses enfants et petits-enfants, en tant que bon papy-docteur dans la petite ville de Altenkirchen en Palatinat occidental, et naturellement aussi parmi les cinéastes.

Pendant plus de 20 ans, il a présidé avec tact aux destinées du club de cinéma qu'il avait fondé. Il est resté fidèle à la BDFA, plus tard on tant que membre individuel et enfin comme membre du club de Senftenberg.

A ses films de musique et de fiction ont succédé des films de voyage tournés dans le monde entier, bien documentés et toujours divertissants.

Pendant des décennies, il s'est rondu au Festival DAFF et au Congrès de l'UNICA, sans pratiquement en manquer aucun. Alors qu'il avait presque 90 ans et qu'il était en chaise roulante - il était là. Je voudrais faire ici l'éloge de sa chère epouse Uschy, elle même handicapée et ayant beaucoup de mal à marcher, qui n'a jamais reculé devant les efforts pour que, presque jusqu'à la fin, il ait accès aux manifestations cinématographiques qu'il aimait tant.

II y avait en lui, outre le cinéaste, un pianiste et un poète enthousiaste. Il a écrit des centaines de limericks et autrefois, au cours des festivals DAFF, on attendait ses histoires à propos des titres de film.

C'est surtout son humour qui est devenu légendaire: en 1966, à l'occasion de l'UNICA à Mariánské Lazne (CS), il fondait ce qu'on appela ,,Cercle cinématographique du Liechtenstein" que Uli a, pendant non moins de 15 ans, animé avec ce qu'il appelait lui-même des sottises bêtises et autres conneries. Le but recherché était en fait de créer au sein de UNICA un noy-au qui dépasserait toutes les barrières de langue et de culture et toutes les frontières nationales. Et c'est ainsi qu'on lisait dans les ,,statuts": ,,le CCL est conçu comme une association sans idéologie et sentiment de rancune nationale et raciale, tels qu'on les trouve dans des statuts codifiés mais sans être mis par écrit et qui ouvre tout grand la voie à l'absurdité

Cet esprit s'est imprimé dans nos ponsées et je sais que je peux le dire au nom de tous ceux qui l'ont connu et apprécié. - Gecko Kaufmann (CHE) - - trad.: Jean-Claude Lojosne (FRA)


top of page

Les Anglais à Tallin 2001 - Fred Graber (CHE)

Cartoon of the British Team at Tallin.

(Reg Townsend, Reg Lancaster, Kenneth Seeger and Norman Spiers.)


top of page


Share your passions.

Audience silhouette.

Share your stories.

Page updated on 10 October 2011
Contact Webmaster
Data Privacy
find us on facebook Join us on Facebook
Bookmark and Share
UNICA information UNICA member
Company Limited by Guarantee No. 00269085. Registered Charity No. 260467. Authors' views are not necessarily those of the Institute of Amateur Cinematographers. Website hosted by Merula. JavaScripts by JavaScript Source. Menu by Live Web Institute. Art work by Tony Kendle.